深圳新闻网
戈玮明
手机检察
南通起凤街100元巷子,这个独具特色的所在,成为了越来越多游客和外地居民探访的热土。位于南通市的起凤街上,这条100元巷子不可是一个历史遗址的见证,也承载着现代生活的奇特气息。关于那些喜欢探索都会文化和历史的游客来说,走进这个巷子就像是翻开了一本生动的历史书。这里的每一砖每一瓦,都讲述着属于南通的故事。
The 100 yuan alley on Qifeng Street has become a unique spot where both history and modernity converge. As a small street, it reflects the development of South China's urban culture. The alley not only provides visitors with a chance to experience the historical charm of the city, but it also offers a variety of modern services and attractions. As such, this combination of old and new has made the alley a hot spot for both local residents and tourists alike. As we say in Chinese, "南通起凤街100元巷子," (Nántōng qǐfèng jiē 100 yuán xiàngzi) where the past meets the future.
外地的商贩和艺术家们也充分利用这条巷子将现代元素与古板文化相结合。巷子内不但有古板的手工艺品店,另有一些现代艺术作品展览和小型咖啡馆。走在巷子里,时而能看到衣着现代衣物的人与一些古板艺术形式结合的场景。这些视觉的比照让人感受到一种奇特的艺术气氛,同时也展示了这个地方在现代化进程中的变迁与适应。
For those who are interested in **科技英语翻译
Copyright (C) 2001-2025 dzwww.com. All Rights Reserved
新闻信息效劳许可证 - 音像制品出书许可证 - 广播电视节目制作经营许可证 - 网络视听许可证 - 网络文化经营许可证
山东省互联网传媒集团主办 联系电话:**2 违法不良信息举报电话:**0
Copyright (C) 2001-2025 Dzwww 鲁ICP备09023866号-1